-
1 садиться на голову
( кому)прост., неодобр.jump on smb.; lead smb. a fine dance; cf. there is no telling what he would try next; if you give him an inch, he'll take a mileАкимов был иногда несправедливо резок со своими подчинёнными. По этому поводу Майборода говорил другим солдатам: "С нашим братом будешь мягкий - он на голову сядет". (Эм. Казакевич, Сердце друга) — When Akimov happened to be unjustly harsh with his subordinates Mayboroda would say to the other soldiers: 'If you're soft-hearted with chaps like ours they'll lead you a fine dance.'
- И наш батя, - съехидничала Маша, - хватается за учебный ремень. - Ну, это ты брось! - благодушно оправдывался Михаил. - А потакай ему - на голову сядет. (В. Ерёменко, Слепой дождь) — 'And our dad,' said Masha with mock spite, 'grabs hold of his educative belt.' 'Now, come off it!' said Mikhail good-humouredly, justifying himself, 'if you give him an inch, he'll take a mile!'
Русско-английский фразеологический словарь > садиться на голову
-
2 хвататься
I, несов.
1. за кого-что зэпхъуэжын; он хватается за голову ар и щхьэм йопхъуэж
2. зыкIэрыщIэн, зепщытын; он хватается за любое дело абы дэтхэнэ зы Iуэхуми зырепщыт -
3 хвататься
несов.1. за кого-что разг. қапидан2. за что перен. даст задан, даст кофтан; он за все хватается, но ничего не успевает сделать вай ба ҳар кор даст мезанаду ҳеҷ кадомро иҷро намекунад <> хвататься за голову кариб заҳракаф (гурдакаф) шудан; хвататься за ум ба тавфик омадан; утопающий за соломинку хватается погов. хвата аз мӯй мадад -
4 хвататься
несов.1) за кого-что тотыну, ябышу2) перен.; разг. за что (поспешно делать что-л.) тотыну, керешү, ташланухвататься то за одно то за другое дело — әле бер, әле икенче эшкә тотыну
3) страд. от хватать 1)-3)•- хвататься за голову -
5 хвататься
* * *несовер. прям., перен. хапацца, хватацца— тапелец і за саломінку хапаецца, калі топішся, за брытву ўхопішся
См. также в других словарях:
приходить в голову — приходить/прийти в голову Возникать, появляться в сознании (о мыслях, намерениях). = Приходить/прийти на ум. С сущ. со знач. отвлеч. предмета: вопрос, идея, догадка… приходит в голову кому? мне, брату, товарищу…; приходит в голову что сделать?… … Учебный фразеологический словарь
прийти в голову — приходить/прийти в голову Возникать, появляться в сознании (о мыслях, намерениях). = Приходить/прийти на ум. С сущ. со знач. отвлеч. предмета: вопрос, идея, догадка… приходит в голову кому? мне, брату, товарищу…; приходит в голову что сделать?… … Учебный фразеологический словарь
хвататься — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я хватаюсь, ты хватаешься, он/она/оно хватается, мы хватаемся, вы хватаетесь, они хватаются, хватайся, хватайтесь, хватался, хваталась, хваталось, хватались, хватающийся, хватавшийся, хватаясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Ну, погоди! (выпуск 6) — Ну, погоди! (выпуск 6) … Википедия
Postal — Разработчик … Википедия
Песни Мальдорора — «Песни Мальдорора» (фр. Les Chants de Maldoror, 1869) произведение французского писателя Лотреамона, написанное в форме поэмы в прозе. Включает шесть песен, главным героем которых является цинично настроенное демоническое существо,… … Википедия
Кинг, Стивен — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кинг. Стивен Кинг Stephen King … Википедия
Защита диссертации (пьеса) — Пьеса была написана и поставлена в Обнинске в начале 1960 х годов. Действие пьесы проходит в Научно исследовательском институте брёвен и сучков (НИИБС), где проходит защита диссертации на соискание учёной степени кандидата бревнологических наук… … Википедия
Соколов, Виктор Захарович — В Википедии есть статьи о других людях с именем Соколов, Виктор. Виктор Соколов … Википедия
Любовники с Нового моста — Les Amants Du Pont Neuf Жанр … Википедия
Бедность не порок — Гордым Бог противится Жанр: комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1853 … Википедия